ONE OK ROCK – Jibun Rock (じぶんROCK) : Lyrics + Indonesian Translation


Kyou mo kimi wa shinjiru koto
Wasurezu ni mizamerareteimasuka?
Toki ga tatsu to jibun sae mo shinjirenakunaru jidai no youdesu
Jibun de wa kizukanai no ga kono shoujou no tokuchou de
Yuitsu aru yobouhou… wa
Jibun ni uso dakya tsukanai koto
— Apa kau bangun hari ini mengingat apa yang dipercaya?
— Bahkan waktu jam belalu, ini rasanya seperi aku tak bisa lagi mempercayai waktu
— “Aku tak harus membohongi diriku sendiri”, hanya ada aturan yang dapat dicegah
— Aku tak sadar akan gejala dari kondisi ini

Wasurete tamarumonnkayo!!
Boku ga boku jyanakunattara
Tatoe ikitetatte ikiteru imi sura mitsukarandaro
Koe ni naranai sakebi waboku ga koe wo karashite
Sakende utatte tsutawaru made wameite
Todoku made yamenai!!
— Sama sekali tidak aku melupakan semuanya!!
— Ketika aku bukan lagi diriku sendiri
— Aku akan temukan arti hidup ini, jika ini pun hanya kehidupan
— Suaraku mengering, teriakan itu tak bisa terdengar
— Aku kan tetap bernyanyi dan berteriak
— Hingga ini menjangkaumu, aku tak akan berhenti!!

Kyou mokimi wa mawari tsuzukeru
Dare ga naitemo okottemo tomarazu
Tameshi ni boku ga…
Kaze wo hiite mo mochiron tomaru koto nante ne-wa!!
Jinsei mo onajiyouni tomaru koto wa naku susumushi
Dakara sousa kyou mo hito wa otete ni shiwa to shiwa wo awasenno!!
— Hari ini kau tetap berputar-putar
— Seperti kebiasaanku, Jika aku pun tak bisa hentikan kemarahan ini
— Seseorang menangis
— Jika ini pun terlihat seperti dingin ini tak akan pergi jauh
— Berhenti hidup di jalan yang sama tanpa melanjutkannya
— Itu benar, jika disana pun berkerut dan melipat, orang-orang hari ini tak bisa berpegangan tangan bersama!!

Owarasechimau koto nanka dare ni datte dekinndaro?!
Tatoe owacchimattatte tsugi no SUTA-TO sugu kirenndaro?!
Ima kimi ga omou kiseki mo soko agesaseteshimaeba
Mou sono jiten de sono kiseki wa kimi ni toccha hitsuzen no onakamasa!!
— Siapa yang akan mampu membiarkanku menyelesaikan sesuatu?
— Jika ini pun berakhir, sebuah awal baru akan tiba sekarang
— Jika kau biarkan pikiran ajaibmu itu bangkit dari dalam
— Sudah waktunya, keajaiban membawamu menuju kawanmu yang terelakan!!

WOW!! Nankai dame dame to iwareyouga
Jissaimondai sonnann kankeinakute
Ima, jibun jishin hitsuyou na mono takuwaete sosoretokeyo!!
Naa soudaro?! Mada mada!! jikan wa mada annzo!!
Senken no mei ima wa togisumashite
Shujinkou wa hitoridake!! Jibun no monogatari no hajimari!!
— WOW!! Ini bisa dikatakan banyak kali bahwa itu tak berguna
— Masalah praktis seperti itu aku ingin menghubungkannya
— Sekarang, apa kau butuh tuk menyimpannya untuk dirimu meluruskannya!!
— Hey, akankah itu? Masih ada!! Masih ada waktu!!
— Sekarang dari masa depan ini, aku asah kemampuanku
— Seperti halnya satu pahlawan itu, ceritaku dimulai!!

IndoTranslate by [FuRaha] @furahasekai.wordpress

0 komentar: